Citat:
Uporabnik pinkobalinko pravi:
....
Zato je, zaradi nepopolnih prevodov, bil Andy zaveden in zato ga v Andori ne šmirglajo prav dosti, ker se najbrž niti ne zavedajo, da imajo na svoji slovenski strani drugačne splošne pogoje, kot si oni mislijo.
....
Če bi bil jaz v tem zosu, bi lepo razložil in pokazal, da imajo na slovenski strani neustrezen prevod, zaradi česar sem bil zaveden in sem naročil dražje gume, sicer bi cenejše ter bi se poizkusil dogovoriti, da gume plačam po ceni cenejših. Šele, če se ne bi bilo moč dogovoriti, bi šel v refundacijo od kartičnega ponudnika.
Citat:
Uporabnik Miikech pravi:
A kar naenkrat velajo samo splosni pogoji? Tak biznis bi se tut jaz sel. Vsepovsod napisal eno, pod splosnimi pogoji poslovanja pa drugo. Pa se potem hebi stranka.
Definitivno bi jih to konkretno manj stalo, kot pa ta odisejada z Andy1.Citat:
Uporabnik ericks pravi:
ce se ne znajo it, naj pustijo gume in kupnino. da se bodo kaj naucili
Če bi bil za njih nepomemben oz. bolje rečeno nedonosen, potem ne bi vložili v poslovenjenje spletne strani.Citat:
Uporabnik 8888 pravi:
Slovenija je majhen trg.
Citat:
Uporabnik mtl pravi:
Če bi bil za njih nepomemben oz. bolje rečeno nedonosen, potem ne bi vložili v poslovenjenje spletne strani.Citat:
Uporabnik 8888 pravi:
Slovenija je majhen trg.
Citat:
Uporabnik ericks pravi:
Citat:
Uporabnik pinkobalinko pravi:
....
Zato je, zaradi nepopolnih prevodov, bil Andy zaveden in zato ga v Andori ne šmirglajo prav dosti, ker se najbrž niti ne zavedajo, da imajo na svoji slovenski strani drugačne splošne pogoje, kot si oni mislijo.
....
Če bi bil jaz v tem zosu, bi lepo razložil in pokazal, da imajo na slovenski strani neustrezen prevod, zaradi česar sem bil zaveden in sem naročil dražje gume, sicer bi cenejše ter bi se poizkusil dogovoriti, da gume plačam po ceni cenejših. Šele, če se ne bi bilo moč dogovoriti, bi šel v refundacijo od kartičnega ponudnika.
pa zakaj bi moral kupec vse to poceti? gres na internetno stran, preberes pogoje, ceno in se odlocis. ce se potem zkaze, da gre za izgubljeno v prevodu, je seveda kriv kupec? japajade ...
ce se ne znajo it, naj pustijo gume in kupnino. da se bodo kaj naucili
Citat:
Uporabnik AndY1 pravi:
S tem, da pri stornaciji MC-a na SKB.net-u piše: ADI PARIS FRANCE.
Pri bremenitvi je pisalo le ADI.
Zdaj pa vedi, od kje so.