Avstrijski POLICAJI

vaginko

Fizikalc
2. sep 2007
10.870
36
48
in on nemško ne zna...
Iz spodnjega prevedenega dela se da tudi sklepat, da je on plačal ampak ne morejo poknjižit tako jaz razumem
evil.gif
 

Evrofil

Dopisnik z Bruslja
18. jan 2008
4.522
1
36
To da ne znas nemsko te ne odveze tega, da si zagresil prekrsek
smile-1.gif


Saj pravim, lahko se krega, lahko pa pocaka, da mu preko DURSa posljejo izterjavo.
smile-1.gif
 

CLIO15

Guru
1. nov 2007
13.716
4.418
113
No na brzino pregledal Konvencijo in tam piše da morajo tudi navesti v slovenskem jeziko česa si obdolžen in pravni poduk ,ki sem jih dobil samo v nemščini.
 

Evrofil

Dopisnik z Bruslja
18. jan 2008
4.522
1
36
Se cisto strinjam, ampak oni bodo trdili, da je Google Translate temu zadostil, in te predali v izvrsbo.

Kaj se pa tebi bolj splaca pa sam razmisli.
 

vaginko

Fizikalc
2. sep 2007
10.870
36
48
oni so mi dolžni napisat tako da razumem. Iz tega kar so spacali skupaj ne razumem kaj hočejo povedat. Kot sem rekel kaj pa če bi mi nekaj poslali Finci? Pa nimaš osnovnih pogojev da bi kaj razumel potem pa še prebereš spodaj prevod preko gugla in kaj si boš pomagal. Preberi natančno kako je gugl to prevedel in se zamisli kaj počnejo
 

Evrofil

Dopisnik z Bruslja
18. jan 2008
4.522
1
36
Citat:
Uporabnik Pbutec pravi:
Bluziš.

Argumentirano s cem?
smile-1.gif


Ampak, tudi prav, potem pa bluzim. Naj pac caka na to, da bo preko Slovenije dobil kazen za placat + stroski.
smile-1.gif
 

zakon

Guru
16. maj 2008
8.834
854
113
toti Maribor
Citat:
Uporabnik Evrofil pravi:
To da so prevedli je samo njihova dobra volja... Je v uradnem jeziku EU, in to, da "ja toga ne razumjem" z njimi pac ne bo slo. Tudi v Slovenscini ti niso obvezani poslati, ker 307/1977 ne velja na tem podrocju:

http://www.slovenskonauradih.at/docs/amtssprache.pdf

Me pa zanima, v katerem zakonu pise, da ti mora tuji uradni organ poslati obvestilo v Slovenscini...

Narobe razmišljate. Uredba EU-ja govori, da so ti dolžni poslati v materinem jeziku. Pred kratkim je bilo na TV-ju. Dobil obvestilo o prekršku v nemšini in je vztrajal do konca. Na koncu so mu morali poslati v slovenščini.
KLIK
 
I

Izbrisan uporabnik #488

O tem smo že debatirali, ključno s tistim, ki je nastopal v gornjem prispevku.

Gre le za prakso držav, da pošiljajo v jeziku, ki ga razume kršitelj. Pravne podlage za prevod ni.

Ko so namreč sprejeli tisto uredbo o sodelovanju držav glede izmenjave podatkov o vozilih in osebah, so se dogovorili, da pa postopki o prekršku potekajo po notranjem pravu vsake posamezne države.

Mi v Sloveniji pošiljamo drugim še v njihovem jeziku, imamo takšno prakso, ni pa to obveza.

Če si kršil predpise v tujini, prevzemaš tudi odgovornost in stroške za tolmača, če nisi kriv, boš itak dobil povrnjeno, a ne?

Daj se enkrat naredi norega v tujini (EU) ko te bodo ustavili, da ne razumeš. Boš šel lepo na postajo in boste skupaj čakali na tolmača, ki ga boš seveda plačal.
 

CLIO15

Guru
1. nov 2007
13.716
4.418
113
Glej takole gre
1 dobiš navadna pošta
2 dobiš priporočeno
3 opomin v nemščini navadna pošta, že takrat bi te naj predali sodišču
4 opomin navadna pošta + gugl tranlate
 
I

Izbrisan uporabnik #488

Citat:
Uporabnik CLIO15 pravi:
http://www.arhiv.mp.gov.si/fil...88-2005-007.pdf


5 člen 4 odstavek

Zadeva se nanaša na kazenske zadeve, kamor je sicer v širšem smislu možno uvrstiti tudi prekrške, vendar to ni to.

O tem smo že debatirali.

Za "prave" kazenske zadeve je itak jasno, da ti morajo soditi v jeziku, ki ga razumeš... to so osnovna načela vseh teh postopkov.

Za lulanje po zelenici pa to ni predvideno...
 

CLIO15

Guru
1. nov 2007
13.716
4.418
113
No druga stran dežele pa lahko

PS to sem pa plačal
redface-1.gif

1507462-scan0002.jpg
 

Priponke

  • 1507462-scan0002.jpg
    1507462-scan0002.jpg
    53,6 KB · Ogledi: 97
I

Izbrisan uporabnik #488

Tudi o tem smo že govorili, da na Koroškem pa lepo dobiš v slo. jeziku
smile-1.gif


Vidiš tudi v glavi, da imajo malenkost drugače opredeljene prekrške = upravnokazensko pravo.

Zato je Konvencija namenjena le za izrecno kazenske zadeve, ker so prekrški povsod drugače urejeni.
 

CLIO15

Guru
1. nov 2007
13.716
4.418
113
No drugače pa sem po slovenski zakonodaji 10€ v plusu 150€ napram 160€. Samo pri nas dobim še 3KT.

Če boste pa mislili,da sem divjak je pa to kazen za prekoračenih 34 km/h.

Zanka pa je postavljena na mejnem prehodu Šentil AC znak 60 peljal 94 km/h
 

MadMitch

Fizikalc
29. sep 2008
6.163
0
36
Ni ravno višek slovenščine, je pa vsekakor korektno in razumljivo brez kakršnega koli problema. Da na drugem koncu ne najdejo enega, ki bi jim ta mušter naredil, kar težko verjamem. Čista Avstriska hohštaplerija.
 
Nazadnje urejeno: