Ne...
Konvencija, 5 clen, 3 odstavek:
"Kadar obstaja razlog za domnevo, da naslovnik ne
razume jezika, v katerem so pisanja sestavljena, jih je treba ali vsaj njihove pomembne dele prevesti v (enega od) jezik(ov) države članice, na ozemlju katere je naslovnik. Če je organu, ki je izdal pisanja, znano, da naslovnik razume samo neki drug jezik, je treba pisanja ali vsaj njihove pomembne dele prevesti v ta drugi jezik."
Google translate je izpolnil ta pogoj :S