kaj pomeni ta znak

rawr

PDA maher
19. jan 2012
6.188
3
38
grims-1.gif

1542956-IMG_1035.JPG
 

Priponke

  • 1542956-IMG_1035.JPG
    1542956-IMG_1035.JPG
    143,5 KB · Ogledi: 122

MadMitch

Fizikalc
29. sep 2008
6.163
0
36
Citat:
Uporabnik capl pravi:
Take, ko še to ne vedo, bi pa blo treba po kratkem iz šihta brcnit, zaradi nepoznavanja protipožarnega reda, ker so življensko nevarni za okolico in zase
10.gif
Splošni del strokovnega izpita so kupili al pa C/P
 

ghibli

barbarski, nasilni, objestni motoristični norec
18. sep 2007
2.132
1
38
Citat:
Uporabnik sass pravi:
Citat:
Uporabnik ghibli pravi:
off topic vprašanje za lingviste:
zakaj na TTX TVSLO berem, da se plapola slovenska trobojnica?
trobojnica= tri boje(slovensko tri barve
grims-1.gif
)
to ni slovenska beseda.

naj Toporišič to nemudoma popravi
toporišič bo tebe popravil, trobojnica je slovenska beseda:

trobojnica -e ž (o) knjiž. tribarvna zastava: izobesiti trobojnico; francoska trobojnica; trobojnica z rdečo zvezdo

ni mi logično. ker če greš v Mavrico kupiti npr barvo za vrata od garaže rečeš
npr.
imate mat lak za les črne barve..
ne pa: imate mat lak črne boje

a to je potem nekaj kot napis v slovenščini
DOBRODOŠLI pri nas
to za mene ni slovenščina
wink-1.gif
 
Nazadnje urejeno:

veselilisjak

Sloven´c
22. jul 2007
25.329
356
83
39
Boj je slovenska beseda.

Npr. Boj na požiralniku...

Boja tudi, le da pomeni nekaj drugega kot barvo...
grin1.gif
 

MadMitch

Fizikalc
29. sep 2008
6.163
0
36
Ne boš verjel, tole je tudi slovenščina, sicer iz nekega drugega obdobja. Zanimivo, da tu boga imenuje bože, za kar bi šli danes vsi "pravoverni" Slovenci u luft. Dvomim, da panter iz capijevega linka sploh ve, kaj je tekst spodaj, kaj je pri njem zanimivega in od kdaj ter kje je.

Eccȩ bi detd nas ne ze-
gresil, te v ueki gemu be
siti, starosti ne prigem-
lioki, nikoligese pet-
sali ne imugi, ni slzna
teleze imoki, nu ú vuȩ-
ki gemu be siti. Bone-
se zavuiztiu bui Ne-
priiazninu uvignan
od szlauui bosigȩ, potom
na narod zlovuezki
strazti i petzali boi-
do, i nemoki, ibo zzem re-
du zemirt. I pagi, bra-
triia, pomenem ze,
da i zinouue bosi na-
resem ze.


Še prevod:

Če bi ded naš ne
grešil, bi mu na veke bilo
živeti, starosti ne pre-
jeti, nikoli skr-
bi imeti, ne solznega
telesa, temveč na ve-
ke bi mu bilo živeti. Ker
je bil z zavistjo Ne-
prijaznega izgnan
od slave božje, po tem
so na rod človeški
bolečine in skrbi pri-
šle, in bolezni, in po tem re-
du smrt. In vendar, brat-
je, spomnimo se,
da nam tudi sinovi božji re-
čejo.

Zanimivo, da so največji borci za pravo, kleno slovensko besedo velikokrat polpismeni ljudje, ki sami uporabljajo ogromno hrvatizmov, srbizmov in ostalih izmov v svojih veleumnih tekstih. Ni nujno, da so to besede, lahko je tudi za slovenščino nepravilna raba besed in besednih zvez. Ker tega niti ne opazijo, se obešajo na trobojnice (ghibli, ne leti nate, samo pri roki je) in jih ne moti raba spakedrank iz drugih, danes bolj priljubljenih jezikov.

Ena zanimiva je, ko je pred mnogimi leti, ko sonce še ni sijalo v Sloveniji, prišel sem delat sicer zelo izobražen možak iz Beograda. Slovenščino je je sicer učil zelo hitro, samo kaj, ko ga je sodelavec vprašal, če gvišn okn ofna, dau frišn luft not pršu. Kako naj se potem nauči slovensko?
 

uuu

Fizikalc
19. jun 2010
1.766
14
38
O, si nas spomnil na tisoč let stare Brižinske spomenike, najstarejšo pisano slovensko besedo
smile-1.gif
 

uuu

Fizikalc
19. jun 2010
1.766
14
38
Ni važno, kje so hranjena, Brižinski spomeniki so pomemben zgodovinski dokument, ki priča, da se je že pred tisoč leti tukaj govorilo slovensko.
 

ghibli

barbarski, nasilni, objestni motoristični norec
18. sep 2007
2.132
1
38
Citat:
Uporabnik patriot pravi:
Boj je slovenska beseda.

Npr. Boj na požiralniku...

Boja tudi, le da pomeni nekaj drugega kot barvo...
grin1.gif

Boja je tut slovenska beseda
lahko celo privežeš čoln na njo
 

MadMitch

Fizikalc
29. sep 2008
6.163
0
36
Citat:
Uporabnik gr69 pravi:
In ti besedila nastala v Avstriji in hranjena v Nemčiji sem lepiš kot primer slovenskih besedil - tc, tc, tc.
tongue-1.gif
V Avstriji? Takrat je bila tam katera država?
In kaj, če je nastalo besedilo tam, kjer je? Še vedno je slovenščina, samo bistva nisi dojel, ker te motijo povsem narobne stvari. Jezik je živa tvorba, meša se s sosednjimi in drugimi jeziki in normalno je, da se kaj tudi zmeša.
 

gr69

Guru
15. dec 2009
11.664
2.702
113
še v SLO - ampak komaj
Namen je bil æisto drugi - samo predolgo sem pisal post in je že prej nekdo razkril, da je besedilo iz Brižinskih spomenikov.

Brižinski spomeniki niso samo najstarejši znani zapis v slovenščini, ampak so tudi zaenkrat najstarejši zapis v latinici kateregakoli slovanskega jezika.

PS: kaj vse je včasih bilo slovensko
tongue-1.gif
(moral sem)
 

MadMitch

Fizikalc
29. sep 2008
6.163
0
36
Citat:
Uporabnik gr69 pravi:
Namen je bil æisto drugi - samo predolgo sem pisal post in je že prej nekdo razkril, da je besedilo iz Brižinskih spomenikov.
Drugič piši hitreje, znam res hitro brati, tko da ni problema. Edino kakšna skrpucala, v stilu "saj je to samo forum" berem dlje, če sploh.
 
17. dec 2010
1.174
0
36
125
Kaj pa pomeni znak, ki sem ga enkrat videl v nemčiji ... iste oblike je kot ta zgoraj, le da je na njem ... na eni polovici je en človek narisan pa 100, potem pa na drugi polovici pa dva človeka pa 50 ... Nimam nobene slike, ker nisem mel potrebe slikat.
 

Abraham

Fizikalc
16. feb 2011
5.436
2
36
63
Citat:
Uporabnik Rekreativni_kolesar pravi:
Kaj pa pomeni znak, ki sem ga enkrat videl v nemčiji ... iste oblike je kot ta zgoraj, le da je na njem ... na eni polovici je en človek narisan pa 100, potem pa na drugi polovici pa dva človeka pa 50 ... Nimam nobene slike, ker nisem mel potrebe slikat.

Gre za nosilnost dvigala
grin1.gif