NAVIGON 7 - Slovenski jezik

Miha_Mesojedec

Zelenc'
29. nov 2007
20
0
1
Grosuplje
Slovenski jezik:

Datoteko "eng-GBR.lng.txt" preimenujte v "eng-GBR.lng" in zamenjajete z obstoječo "eng-GBR.lng", ki jo imate v svoji navigaciji pod NAVIGON -> Language_files.
Izberete angleški jezik (UK).

Tako imate za Navigon 7 prikaz menijev v slovenskem jeziku. Jezik še ni do konca preveden oz so mogoče kakšne pomankljivosti.
To je šele verzija 1.0, takoj ko bo kaj popravljeno, bom odložil novo verzijo.

lp, Miha
 

Priponke

  • 363316-eng-GBR.lng.txt
    39,4 KB · Ogledi: 1.315

Miha_Mesojedec

Zelenc'
29. nov 2007
20
0
1
Grosuplje
Pozabil sem omeniti, da imam Navigona 2110 Max. Vezija navigona pa je 7.0.5 (build-930).
Upam da bo prevod delal na vseh verzijah 7.

Če imate kakšne pripombe glede prevoda, pa so dobrodošle.

lp,Miha
 

OldSkul

gps navigator
20. jul 2007
1.866
12
38
Bom probal, drugače lahko jezik menjaš tudi v tej datoteki: UserSettingsLanguage.xml (v mapi settings je)


lp
 

Jado

SCANIA, na uro ziher 140
21. maj 2008
15.624
208
63
Kranj
kar dej ja
smile-1.gif
 

Jado

SCANIA, na uro ziher 140
21. maj 2008
15.624
208
63
Kranj
ej to sploh ni vprašanje....bom potem tvoj fajl poslal comtronu, lahko?
 

Drago

gps navigator
20. jul 2007
2.833
10
38
Stara Bučka
Pohvalno Miha.

Ne razumem, kako to, da se en trgovec, kot je Comtron ali Comshop (ali kaj je že) ne more lotiti prevajanja, ampak mora to storiti kupec sam. Nesposobneži. Miha, nikakor jim ne daj teh datotek brez odškodnine. Lahko jim ponudiš za določeno ceno, ki naj bo, po mojem, vsaj v višini najboljše naprave, ki jo prodajajo. Poleg tega pa moraš zahtevati, da poleg vsake naprave, ki jo prodajo, objavijo še tvoje ime.
 

Jado

SCANIA, na uro ziher 140
21. maj 2008
15.624
208
63
Kranj
Ej to ni naloga prodajalca no, če proizvajalec ni naredil. Drugače bi lahko tudi govor za Navigone šli že naresti....

Odškodnine ne bo nobene, če pa noče pa nič.......2110 max se vseeno dobro prodaja,
 

Miha_Mesojedec

Zelenc'
29. nov 2007
20
0
1
Grosuplje
Sej je vseeno, če se dobro prodaja. Mogoče, če bi bil jezik v slovenščini, bi lahko prodal še več teh naprav. Saj nekateri starejši uporabniki prav zaradi tega ne kupijo.
Navigacija je čist huda in dobro deluje. Jaz sem bolj zadovoljen z njo, kakor pa z Garminom.

Kar se tiče prevoda: bilo bi fer do mene, če jim ne bi kar tako poslali datoteke.
Lahko me vsaj kontaktirajo: miha.mesojedec@gmail.com. Saj se da vse zment človeško.
 

Drago

gps navigator
20. jul 2007
2.833
10
38
Stara Bučka
Seveda ni naloga prodajalca, da naredi prevod. Bi bilo pa lepo in fer od njega, da to naredi. S tem bi pokazal tudi nekaj spoštovanja do slovenskega jezika in svojih kupcev.

Tudi jaz bi marsikomu priporočil nakup Navigonove naprave, vendar če ni slovenščine... Poznam ljudi, ki dobro obvladajo angleško, pa so raje kupili navigacijo pri Tušu, saj govori slovensko.

Delaš v ComShop(tron) ?
 

Miha_Mesojedec

Zelenc'
29. nov 2007
20
0
1
Grosuplje
Ne delam ne ComShop(tron).
Ta prevod sem naredil čisto za sebe, nekako pa tudi zaradi druge osebe, ker me je prosila.
Če bom uspel oz se mi bo dalo, bom pa probal narediti še slovensko vodenje.
Lahko bi pa vsi skupaj naredili kaj na to temo, da bi čim prej prišlo slovensko vodenje.
 

Drago

gps navigator
20. jul 2007
2.833
10
38
Stara Bučka
To vprašanje ni bilo namenjeno tebi, temveč Jado-tu.

Miha, vse pohvale tebi, da si se lotil tega projekta. Enega podobnega je naredila grupa entuziastov na mobisuxu. Mogoče bi se kdo pridružil tudi pri tem poslu.
 

alex1

Zelenc'
3. jun 2008
17
0
1
Miha, vse čestitke tudi starejša populacija bi raje videla da ima slovenske menije in pa vodenje, upajmo da vam bo uspelo. Mogoče pa se bo kdo na strani uvoznika prebudil in nadaljeval vaše delo.
Zanima me ali ta prevod deluje tudi na Navigonu 8110
 

Miha_Mesojedec

Zelenc'
29. nov 2007
20
0
1
Grosuplje
Mislim, da bi moral delovati. Saj vsebuje tudi nekatera sporočila, ki sploh niso uporabljena na Navigonu 2110 Max.
Seveda, če zamenjaš datoteko, si shrani originalno "eng-GBR.lng" v npr.: "eng-GBR.lng.original". Nato pa smo še skopiraj prevedeno datoteko v pravilno mapo (NAVIGON -> Language_files).
Seveda pa mora biti verzija 7 na Navigonu.
 

alex1

Zelenc'
3. jun 2008
17
0
1
Miha še enkrat hvala, tako mi tvoje tolmačenje prav pride glede moje odločitve, da se v kratkem odločim za nakup Navigona 8110.
 

HITMAN

gps navigator
31. avg 2007
1.697
0
36
Pohvalno, da se nekdo zavzame in naredi nekaj tudi na tem področju ... saj težko ni, samo čas si je potrebno vzet. Bravo !

Na Mobisuxu ja Drago, smo bili trije, ki smo prvi prevedli program iGO nato je če se ne motim Bucko uredil še vodenje (Tanja, pa še eden moški glas ..)
Navigona 6 sva se prav tako dva trudila prevest, sam sem se poglobil še dlje in menjal ikono, ki prikazuje pot ... itd.
Res lepo, da se nekdo samoinicijativno spomni nekaj narest in ne čaka samo na druge.

P.S.
Prodajalec - generalni uvoznik NI dolžan poskrbet za Slovenski prevod v programski opremi, ki jo prodaja.
Načeloma brez dovoljenja NE SME posegat v same naprave, pa naj si bo to hardwersko ali softwersko, tako da ....
Nič ne pošiljaj nikamor, to si naredil zgolj za sebe in krog ljudi s katerimi želiš tvoj končni "izdelek" tudi deliti.
Navigon te bi lahko zaradi posega brez dovoljenja v njihovo programsko opremo tudi tožila (avtorstvo ... odvisno, kako bi si tolmačili tvoje dobro delo). To sem napisal zgolj kot primer.
Če bi jim bilo v interesu naredit SLO jezik, bi ga naredili ... morda bodo sedaj, če se bo prodaja njihovih naprav drastično povečala v Sloveniji.
 

Jado

SCANIA, na uro ziher 140
21. maj 2008
15.624
208
63
Kranj
Jep krivda je na Navigonovi strani, ne Comtron.....Miha, kako je z morebitnimi popravaki?