prevod v Nemščino...

msenjur

Guru
11. sep 2007
27.025
-380
113
No, tokrat bi rabil prevod v nemščino...

Gre za eno firmo v Avstriji, kjer prodajajo oblačila. Vendar ne po internetu! Rad bi jih vprašal, če je opcija, da jaz njim nakažem denar, in potem oni men pošlejo robo, al pa da mi pošljejo robo, pa da plačam po povzetju (skor raje). Kupil bi pa en pulover...

Hvala!
 

malcomX

Plastic
21. jul 2007
20.111
4
36
40
Z nekega planeta
www.mojabivsa.com
Gutten Tag!

Ich habe das Artikel XYX (številka artikla z neta) bei Ihnen gesehen. Ich möchte es kaufen, aber das problem
ist, das ich aus Slowenien bin. Kann ich eventuell auch per Banküberweisung mit Swiftcode ( IBAN )
oder per Kreditkarte bezahlen? Also erst bezahle ich alles, und dan schicken Sie mir das Artikel?


Viele Grüße aus "tvoj kraj" , "tvoje ime"

___


Dober dan!

Pri vas sem videl aritikel XYX (lahko jim daš tut link). Rad bi ga kupil, ampak težava je da sem iz Slovenije.
Lahko eventuelno plačam preko bančnega nakazila z Swiftkodo (IBAN) oz. kreditno kartico? Torej prvo bi
plačal, nato pa bi mi vi poslali blago?

Lepe pozdrave iz tvojegakraja, tvojeime.

__

Upam da ni kake slovnične napake, ker ura je že pozna
smile-1.gif


Če pa ti bodo kaj odgovorili pa samo reči preko PM.
wink-1.gif


Pomoje neboš mel težav, z švaboti je fajn delat, nazadnje mi je model poslal z minhna uro za 325€,
in to ne plačilo po prevzemu ampak klasično, da sem paket samo prejel, samo podpisat sem mogo,
nakazal sem mu nato preko Swiftkode.
 

msenjur

Guru
11. sep 2007
27.025
-380
113
ok, hvala MalcomX, upam da nisi kej zanalsc kontra prevedel... no, sej mal tud jest znam, sam ne bi takega spisa(ka) skupaj spravil...

Hvala!