Falco - Jeanny

dijo_porko

mona
6. sep 2007
2.132
70
48
123
Živjo!

Mi lahko kdo prosim pove o čem točno govori ta komad. Refren razumem, nemščina mi pa dela težave. Nekje sem včeraj prebral, da naj bi Falco opeval droge in da je bil komad nekaj časa celo prepovedan, samo mi je čudno, ker sem zmeraj mislil, da poje ravno obratno.

LP
 

medvedka

Pripravnik
26. jul 2007
553
0
16
Baje je pesem o deklici, ki jo je nekdo v nemčiji ugrabil, zlorabil in ubil.. Pol je Falco o tem napisal pesem s stališča ugrabitelja (beri besedilo).. In ker je bla kao ful 'neprimerna' je bla v Nemčiji prepovedana..

Vrjetno se na netu najde kaj o ozadju komada..

Pa Falco rulz itaq
grin1.gif



pardon.. avstrija je to, ne nemčija..
 
Nazadnje urejeno:

SouthPark

Jas da nea vem?! Ka te je...
5. sep 2007
24.570
5
38
Klobukarjev dol
Če znaš angleško:

Jeanny is a song by the Austrian musician Falco. It was a big music scandal in Europe. Falco said that he was inspired to sing this song by Jack Unterweger.

The song was the third single of Falco's album Falco 3.

Lyrics

The song is about a relationship between a man and a girl named Jeanny.

At the time, when it reached number one, critics said that the song glorifies rape. The very popular (at the time) German TV and radio personality Thomas Gottschalk made various negative remarks and called the song "rubbish". An outcry in German speaking markets, caused the song to be banned by some radio broadcasters or played with a preceding warning by others. The scandal only helped to increase the sales of the single.

The song is delivered in a slightly disturbing way, sung with a slightly unhinged voice, but the lyrics don't actually contain any direct reference to the act of rape or abduction. It is left to the listener's imagination. Falco argued that it's about the musings of a stalker. But the song seems, that it's about a stalker who plans to rape Jeanny.

Most scandalous passage:
…
Dein Lippenstift ist verwischt
Du hast ihn gekauft und
Und ich habe es gesehen
Zuviel Rot auf deinen Lippen
Und du hast gesagt: „Mach mich nicht an!“
Aber du warst durchschaut.
Augen sagen mehr als Worte
Du brauchst mich doch, hmmmh?
Alle wissen, dass wir zusammen sind
Ab heute
Jetzt hör' ich sie.
Sie kommen.
Sie kommen Dich zu holen.
Sie werden Dich nicht finden.
Niemand wird dich finden!
Du bist bei mir!!

Translation:

Your lipstick is smeared
You have bought it and
And I have seen it
Too much red on your lips
And you have said: "Don't touch me!"
But I saw through you
Eyes say more than words
However, you need me, hmmmh?
Everyone knows, that we are together
From today.
Now I can hear them.
They are coming.
They are coming to get you.
They won't find you.
Nobody will find you!
You are with me!!

Chorus

Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
Such a lonely little girl in a cold, cold world
There's someone who needs you
Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
You're lost in the night
Don't wanna struggle and fight
There's someone who needs you

The part of the Newsflash in the track is spoken by a German newsreader; The newsflash has obvious parallels to the case in the song, but doesn't explicitly mention the girl's name. It seems "Jeanny" could be the latest victim of a serial killer.

Falco released a second song, "Coming Home" in what was supposed to be a trilogy. The third song of which never officially appeared. After Falco's death, a half finished version of a potential third song was made available for download, but it appeared as a reworked version of the original with an alternative newsflash, designed to change the entire context of the song.

Boycott

Several Western Germany feminism movement associations called for a boycott of the song. Some TV and radio stations in West Germany agreed and didn't play the song anymore "for ethical reasons", others just played it on the charts show. In East Germany the song was not on air and playing it in Dance Clubs was prohibited.

There were also demands to prohibit the song in West Germany, but officials denied the application in April 1986. This angered Dieter Kronzucker, the news anchorman of Western German public TV station, and he showed this in the daily news TV show Heute Journal. Following this, further radio stations followed the boycott. In the German federal state of Hessen the song was aired with a warn comment. In the popular music show Formel Eins cutscenes were aired, as long as the song was on the first place of the charts.
 

FuriousG

Majstr
30. jul 2007
3.367
159
63
37
Res dober komad! Besedilo je noro! Čeprov mi je skoraj boljši remake od Reamonna in Xavierja Naidooja. V tem komadu je še en odsek, kjer ženska pove neke statistike o ugrabitvah in spolnih zlorabah otrok.
 
Nazadnje urejeno:

C152SLO

Fizikalc
21. avg 2007
1.444
1
36
Citat:
Uporabnik medvedka pravi:
zakon tip.. res dobro je gledat njegove koncerte v živo.. taka karizma da dol padeš..

Ej, povej mi na katerem pokopališču pa se dobivate? Žale? Dunaj?