Da ti napisi ("will you" - pravilen prevod je 'ali bos ti') kaj bi rad povedal / vkljucil (language), pa da bo nekdo drug pregledal in popravil ("draft" - prva verzija).
Ponavadi se uporabi, ce nekdo hoce, da ti napises sestavek o temi, npr.: "Will you draft the language to be included in the contract" pomeni "a bos ti napisal tisto, kar bi rad da vkljucimo v pogodbo", misljeno/nakazano je pa naceloma, da bo se nekdo za teboj pregledal in odobril.